viernes, 17 de octubre de 2014

Tengo un amigovio en to lo arto que me tiene toito desazonao


La Real Academia ha introducido en su recién estrenada edición del Diccionario de Lengua Española, la voz "amigovio". Y esto qué cojones es, se preguntarán muchos. Yo, al menos, no lo había escuchado nunca. En principio creí que era algo relacionado con el agobio, pero así, con falta de ortografía incluida.

Hasta que me informé al respecto. Ah, ya, es que es un americanismo.

amigovio, via. (fusión de amigo y novio). m. y f. coloq. Arg., Mex., Par. y Ur. Persona que mantiene con otra una relación de menor compromiso formal que un noviazgo.

Pues, bueno, ahora que ya tengo más información, encuentro acertadísima la introducción de este vocablo en el DRAE. Eso sí, espero que, a fin de cuidar, fijar y dar esplendor al vocabulario de los hispanohablantes de este otro lado del Atlántico, se haya también introducido la voz "follamigo", que viene a ser una especie de sinónimo de la antes citada, pero más de por aquí.

1 comentario:

Carlos dijo...

Y es que las parejas quieren cada vez menos sacrificio con el otro y más beneficio y libertad para ellas, cosas del materialismo tecnológico que vivimos